French-Russian and Russian-French medical and biological dictionary Polyglossum

New product

Frantses-errusiera eta errusiera-frantsesa hiztegi medikoa eta biologikoa

More details

Frantses-errusiera eta errusiera-frantsesa hiztegi medikoa eta biologikoa Forma elektronikoan Polyglossum osorik prestatu zen "Frantsesa-Errusiako Doktoretza Biologikoaren Hiztegia" argitalpen poligrafikoaren egilea, bai literatura mediko eta espezialistentzako irakurle zabalak bai zientzialariek, medikuei, farmakologoei, itzultzaile profesionalei, enpresariei, ikasleei eta irakasleei zuzendua. Unibertsitate profilak. Hiztegiaren berezitasuna da, termino medikuak gain, diziplina aldagarrien termino biologikoak ere zerrendatzen ditu maiztasunaren printzipioaren arabera hautatuta.

Medikuntza eta biologiako frantses-errusiera-frantseseko hiztegi elektronikoak bilaketak egiteko aukera ematen du. 84000 termino frantsesa eta errusiera.

hitzaurrean aurrera inprimatzeko mediko eta biologiko, hiztegian of the French-Russian edizioaren ediziorako egileek "iturburu bat Frantziako-Russian mediko eta biologiko gisa zerbitzatzen hiztegia for Dagoen azken hiztegiak (Larousse Universel, Alfred Gordon, frantsesa-English Medical Dictionary, eder " Dictionary klinikoa terminologia "prof. M.Ya.Breytmana, eta abar), eta, bereziki, aldizkari literatura eta mediku espezialitate guztietan azken gidaritzapean. guri eskatzen lanaren oso handia eta denbora Frantziako-Russian hiztegia egitea, eta irakurleak eskatzen dugu condescending bat hartu hutsuneak posible da. Zantzu guztiak dira egindako akatsak hiztegian dugu, asko estimatzen da eta hurrengo edizioa erabili. "

Egitura eta erabiltzeko jarraibideak:

Hiztegia ordena zorroz alfabetikoan egiten da, hau da, hitzak banan-banan ez ezik, esamolde konplexuei ere aplikatzen zaie. Hala ere, ordena alfabeto zorrotzaren urratzea onartzen da inpresioaren osotasuna babestea, esate baterako, izenak eta adjetiboak osatzen dituzten esamolde konplexuak alfabetoarekin alderatuta. (Adibidez, cils, cils vibratiles, cilement, fleurs, fleurs blanches, fleuraison) idazten ditugu. Bi hitzez osatutako adierazpen konplexuak hitzaren azpian kokatzen dira, normalean erabiltzen denean lehenengoa. (Esate baterako, petit mal txiki bat aurkitu behar da, eta ligne blanche ligako azpian). Hala ere, erreferentzia errazteko, bigarren hitza kasu gehienetan lehenengoa da. Muskuluak "muskulaz" gabe frantsesek erabiltzen dituzten muskuluen izenak ez dira nahikoa muskuluen azpian, baizik eta dagokion adjetiboaren azpian. Sorgailuek izendapen orokorrez hornitzen dira, letra m eta g letren laguntzarekin (gizonezkoak eta emakumezkoak); Kasu batzuetan, hitz jakin bat pluralean erabiltzen denean, mn letrak adierazten du. Izenak hainbat aldiz errepikatzen baditu hainbat adjektiboekin konbinatuta, orduan mota horretako adierazpena bakarrik lehen aldiz lagunduta dago, eta hitza edo adierazpena marra (-) karakterea ordezkatuko du. Parentesi artean hitz bakoitzaren ondoren, zientzia eta medikuntza diziplina laburtua jarraitzen du. Laburpen hauek diziplinen notazio laburtuen indizearen arabera interpretatzen dira (ikus beherago). Genero orokorreko hitzak, baita diziplina ezberdinetakoenak ere, deszentralizatu egiten dira. Epearen esanahiaren interpretazioa gain interpretatzen duen lekuan ere, interpretazio hau parentesi artean dago. Errusiako termino gutxi batzuekin, Latinaren notazioa parentesi artean ematen dugu. Erreferentziak errazteko termino kimikoak latindar izenak eta formula enpirikoak dira.
M.Trius, G.Ihok

Diskurtsoak azpitituluak:

A = anatomia
Ak = Obstetrizia
An = antropologia
Ae = arnas gaixotasunak
B = bakteriologia
Ba = balneologia
Bi biologia
Bot = Botanika
In venereology
Вн = barneko gaixotasunak (diagnosiaren patologia pribatua)
Gd = hidroterapia
Genetika (eta eugenesia)
Gi = higiene (orokorra eta soziala)
Hl = helmintologia
Hm = hematologia
Rn = ginekologia
Gc = histologia
D = dermatologia
De = desinfekzioa (eta desinsekzioa)
Zl = zoologia
Eta = gaixotasun infekziosoak (epidemiologia dutenak)
Im = immunitatea
Ku = balneologia
Ma = masajea
Mi = mikroskopia
N = neurologia
O = otorrinologia
Ov = metabolismoa
Od = odontologia
Orth = ortopedia
OF = oftalmologia
N = patologia
Pa = anatomia patologikoa
Pd = pediatria
Pr = protozoologia
Ps = psikiatria
Рн = roentgenologia (erradiografia)
Sd = medikuntza auzitegia
Se = serologia
T = tuberkulosia
U = urologia
Ф = fisika
Fs = fisiologia (endokrinologiarekin)
Pht = fototerapia (helioterapia)
Hmm = kimika
Xp = kirurgia
El = elektroterapia
Em = enbriologia
En = entomologia ISBN: 5864554286
Egileak: prof., Dr. MV. Trius (Mosku), irakaslea, GA Ikhok doktorea (Paris)
Profaren zuzendaritza orokorraren pean. OI Bronstein
ETS Argitaletxeak
84.000 termino inguru.

Frantsesa-Errusiako eta Errusiar-Frantseseko hiztegi medikoa eta biologikoa, Polyglossum Windows-erako

Demo bertsioa ikusteko deskargatu Eta instalatu Polyglossum programa. Gomendatzen dugu ere begiratzea Ilustrazioaren agindua Polyglossum instalazioa egiteko.
Polyglossum hiztegi programaren doako eguneratzea etengabe orri Hiztegi ETS (hiztegi elektronikoak eta tradizionalak).
- UNICODEren laguntza.
- Hiztegi berriak instalatu "klik batekin".
- Hiztegiaren testua Microsoft Speech Platform erabiliz v.11 /
- Bilatu instalatutako hiztegiak bilatzeko, hiztegi eleaniztun eta ilustratuekin lan egin, hiztegiaren hiztegia "hiztegi erabiltzailea" hiztegian ikusten duzunean zuzenean editatu eta editatzeko gaitasuna eta beste metodoen hiztegia esportatzeko gaitasuna.
Android bertsioa, baita PDA (Win Mobile 5; 6) hiztegi hau erosi duten erabiltzaileentzat Windows edo Apple MACrentzako doan entregatzen da. Eskuzko inprimakien ordena iruzkinen eremuan ordenatzean, adierazi "Polyglossum Android" hiztegiak jasotzeko. Interfaz hizkuntza: Errusiako
Sistema eragileak: Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP, Windows 2008 Server, Windows 2003 Server, MacOS
Bidalketa metodoa: Bidalketa elektronikoa
Sistema-eskakizunak
OS: Windows Xp / Vista / Win7 (32/64) edo MAC OS X (10.4, 10.5, 10.6)
Saskira gehitutako produktua
Orain dezakezu Jarri ordena
Bertsio elektronikoa
Kopia bakoitzeko prezioa (1etik gorakoa) 1 038.32 igurtzi.
Elementua saskira gehitu da
Frantsesa-Errusiako eta Errusiar-Frantseseko hiztegi medikoa eta biologikoa, Polyglossum Windows-erako
Deskribapena:
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa

Bertsio elektronikoa

Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa

Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa

Bertsio elektronikoa

Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa Bertsio elektronikoa
Bertsio elektronikoa

Related Products