PROMT Professional IT and Telecommunications 12

New product

PROMT Profesionala Informatika eta Telekomunikazioak - Testu automatikoe

More details

PROMT Profesionala Informatika eta Telekomunikazioak - Testu automatikoen, dokumentuen eta webguneen itzulpen automatikoko mahaigaineko soluzioa, IT eta telekomunikazioen sektoreko enpresa txiki eta ertainentzat bereziki sortua. Itzulpenak eskuragarri dago zazpi hizkuntzetan (ingelesa, gaztelania, italiera, alemana, errusiera, frantsesa, portugesa). Programa honekin lan egiteko ez du Interneterako sarbidea behar.

Irtenbidea Abantailak:

  • Itzulpen zehatzena, industriaren dokumentazio eta guneen terminologia eta egitura kontuan hartuta;
  • Interneten eta sare korporatiboaren independentzia;
  • datu konfidentzialen segurtasuna;
  • itzulpen lan familiar ezagunean: aplikazio gehienetan integratzea: oinarrizko nabigatzaileak, MS Office aplikazioak (Word, Outlook, Excel, PowerPoint), Adobe Acrobat / Reader (PDF fitxategien itzulpena), berehalako mezularitzak (Skype, ICQ, eta abar);
  • trebakuntza eta interprete bat prestatzeko aukera zabala;
  • Lana lantzeko kostu txikia;
  • lizentziak erabiltzeko epearen mugarik gabe;
  • itzulpen teknikoa IT eta telekomunikazioetan.
Soluzioan dokumentu teknikoen itzulpen kualitatiboa PROMT Profesionala Informatika eta Telekomunikazioak Dokumentu mota nagusien berezitasunak eta terminologia oso espezializatua erabiltzea bermatzen da. Terminologia oinarrizko bat sortzeko, ehunka industria-iturri aztertu ziren.

Soluzioak hiztegiak ditu:

  • IT-sistemen administrazioa,
  • komunikazio sareak antolatzea eta mantentzea,
  • garapen proiektuen kudeaketa,
  • IT-sistemen segurtasuna,
  • datu biltegien antolaketa,
  • hardware arkitektura,
  • mikrokirurkia eta beste dozenaka.
Hiztegi bakoitzak 1,000etik 50.000ra bitarteko terminoak ditu, soluzioetako hiztegi espezializatuen bolumena 350.000 termino ingurukoa da.

Abantaila nagusiak:

  • Bulegoetako aplikazio eta fitxategi formatu ohikoenak babestea
Translation of .pdf, .docx, .doc, .xlsx, .xls, .pptx, .ppt, .msg, .html, .xml, Open Office.org Writer fitxategiak.

  • Itzuli PDF fitxategiak modu errazean erabiltzeko
Testu PDF fitxategiak zuzenean editatu ahal izango dira PROMT editorean, jatorrizko formatua mantenduz, baita Adobe Acrobat eta Adobe Professional-en interfazean.

  • Itzulpen kalitatearen kudeaketarako aukerarik handienak
Erabiltzaileen hiztegiak eta hiztegigintzan oinarritutako datu-baseak programaaren hiztegi nagusia osatzea.

  • Itzulpen Memoriaren datu-baseak sortzea eta erabiltzea
Itzulitako testu baten datu-base bat erabiltzen denean, dokumentu tekniko estandarrekin lan egiten du.

  • ORFOren ortografia sistemarako laguntza
Verifikazio gramatika eta estilistikoa. Errakuntza dela eta akatsak saihesten laguntzen du.

  • Batch dokumentuen itzulpena
Hainbat fitxategi aldi berean itzultzeko gaitasuna.

  • Lan egiteko egokia den programa
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.

Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.

  • Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak. Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
  • Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
  • Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
  • Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
  • Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
  • Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.

  • Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
  • Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
  • Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
  • Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
  • Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.

Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.

Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak. Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak. Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak. Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.

Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak. Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak. Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak. Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak. Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak.