New English-Russian-English Patent Dictionary Polyglossum View larger

English-Russian-English Patent Dictionary Polyglossum

New product

Actualment, el treball de llicència de patents és una condició important per a negocis re

More details

Actualment, el treball de llicència de patents és una condició important per a negocis reeixits. La protecció de marques registrades, la protecció de la propietat intel·lectual i la patentització d'invents és una de les principals adreces del treball intern i de les activitats interestatals. Sense aquest tipus de treball, les activitats de comerç exterior reeixides són impossibles, especialment en les indústries d'alta tecnologia. El treball de llicència de patents és una de les principals condicions per a l'èxit de la cooperació científica i tècnica internacional, la cooperació internacional en la lluita contra els delictes en matèria de protecció de drets d'autor. Sense un treball ben establert de llicències de patents, és impossible comunicar informació puntual i precisa als possibles socis i clients, la qual cosa es torna especialment rellevant en l'era de la tecnologia de la informació i la globalització.

Aquest diccionari de patents anglès-rus-anglès està dirigit a traductors, treballadors de serveis d'informació, especialistes tècnics, bibliotecaris, empleats d'oficines i oficines de patents, advocats i estudiants d'institucions educatives especialitzades.

El diccionari conté aprox. 15.000 termes de cerca i us permet treballar amb la documentació Anglès-Rússia i Rússia-Anglès, respectivament, traduir la documentació sobre patents, llicències i drets d'autor de l'anglès al rus i del rus a l'anglès. En particular, en aquest diccionari de patents anglès-rus i rus-anglès es mostren les següents capes de vocabulari: la legislació sobre patents, el dret de patents, el treball clerical en les activitats de llicència de patents, la documentació de patents, la documentació sobre llicències i la documentació sobre drets d'autor. El diccionari també inclou, en part, la terminologia del dret internacional privat, el dret civil, el dret corporatiu, el dret processal i el vocabulari del comerç exterior i les relacions econòmiques estrangeres.
En compilar el diccionari, es va utilitzar la legislació dels EUA, el Regne Unit i la Federació de Rússia, així com monografies, llibres de referència, diccionaris explicatius i terminològics i publicacions periòdiques de les oficines de patents dels països abans esmentats. També es va utilitzar el vocabulari real (termes, girs estables i expressions) sobre aquest tema des d'Internet.

Diccionari de patents en anglès-rus-anglès Polyglossum

Prop de 15000 termes.
Fitxer de diccionari: patent_.pg32 (551 834 bytes, a l'arxiu 387Kb)

Atenció! Adquirir els diccionaris de Polyglossum per a Windows o per a Mac OS, obté fitxers de claus gratuïts per instal·lar els mateixos diccionaris en un dispositiu amb Windows Mobile (programa Polyglossum mòbil Primer heu de provar el programa mòbil Polyglossum al dispositiu. Llenguatges d'interfície: Anglès
Sistemes operatius: Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP, Windows 2008 Server, Windows 2003 Server, MacOS
Mètode de lliurament: Mètode de lliurament:
Mètode de lliurament:
Mètode de lliurament: Mètode de lliurament:
Mètode de lliurament:
Mètode de lliurament: Mètode de lliurament: Mètode de lliurament:
Mètode de lliurament:
Mètode de lliurament:
Mètode de lliurament:
Mètode de lliurament:
Mètode de lliurament:
Mètode de lliurament: Mètode de lliurament:
Mètode de lliurament:
Mètode de lliurament:
Mètode de lliurament: Mètode de lliurament:
Mètode de lliurament:

Related Products