PROMT Professional Energy 12

New product

PROMT Professional GIANT Energy - solución de escritorio para a traduci

More details

PROMT Professional GIANT Energy - solución de escritorio para a tradución automática de textos, documentos e sitios web, creado especialmente para pequenas e medianas empresas no sector da enerxía. A tradución está dispoñible en sete idiomas (inglés, español, italiano, alemán, ruso, francés e portugués). Para traballar co programa non se necesita acceso a Internet.

Vantaxes da solución:

  • A tradución máis precisa, tendo en conta a terminoloxía e estrutura dos documentos industriais e dos sitios web.
  • Traballa de forma independente en Internet e na rede corporativa.
  • Seguridade de datos confidenciais.
  • Tradución nun ambiente de traballo familiar: integración na maioría das aplicacións: navegadores básicos, aplicacións de MS Office (Word, Outlook, Excel, PowerPoint), Adobe Acrobat / Reader (tradución de ficheiros PDF), mensaxería instantánea (Skype, ICQ, etc.).
  • Grandes oportunidades de formación e creación dun intérprete.
  • Baixo custo dun lugar de traballo.
  • Licenzas sen limitación do período de uso.
Traducción técnica en enxeñaría de enerxía

Traducción cualitativa de documentos técnicos na solución PROMT Professional Energy Está garantida tendo en conta as peculiaridades dos principais tipos de documentos e a utilización de terminoloxía altamente especializada. Para crear unha base terminolóxica real, analizáronse centos de fontes da industria.

A solución inclúe dicionarios para:

  • enerxía tradicional (térmica, nuclear, enerxía hidroeléctrica),
  • enerxía alternativa,
  • enxeñaría eléctrica,
  • produción de enerxía,
  • protección do medio ambiente,
  • Informática e telecomunicacións,
  • equipos electrónicos e de comunicacións,
  • xestión empresarial,
  • finanzas e decenas de outros.
Cada dicionario contén de 5 000 a 30 000 términos, o volume total de dicionarios especializados na solución - máis de 350 000 términos.

Principais beneficios:

  • Soporte para as aplicacións de oficina máis comúns e formatos de ficheiro
Tradución de .pdf, .docx, .doc, .xlsx, .xls, .pptx, .ppt, .msg, .html, .xml, ficheiros Open Office.org Writer.

  • Traducir ficheiros PDF nun modo fácil de usar
Os ficheiros PDF de texto poden ser traducidos directamente no editor PROMT coa preservación do formato orixinal, así como na interface de Adobe Acrobat e Adobe Professional.

  • Oportunidades máximas para a xestión da calidade de tradución
Os dicionarios de usuarios e as bases de datos de vocabulario en liña complementan o vocabulario principal do programa.

  • Creación e uso das bases de datos da Memoria de tradución
Usar unha base de datos de textos traducidos aforrará tempo ao traballar con documentos técnicos estándar.

  • Soporte para o sistema de ortografía ORFO
Verificación gramatical e estilística. Axuda a evitar erros na tradución debido a erros.

  • Tradución por lotes dos documentos
Capacidade para traducir varios ficheiros ao mesmo tempo.

  • Un programa co que é conveniente traballar
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.

Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.

  • Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos. Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
  • Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
  • Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
  • Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
  • Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
  • Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.

  • Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
  • Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
  • Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
  • Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
  • Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.

Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.

Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos. Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos. Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos. Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.

Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos. Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos. Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos. Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos. Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.
Interface poderosa e intuitiva, materiais de referencia cómodos e sinxelos.