PROMT Professional Public Sector 12

New product

PROMT Sektore Publikoko Profesionala - Mahaigaineko soluzioa testuen, dok

More details

PROMT Sektore Publikoko Profesionala - Mahaigaineko soluzioa testuen, dokumentuen eta webguneen itzulpen automatikoetarako, gobernu organoetarako bereziki sortutakoa. Itzulpenak eskuragarri dago zazpi hizkuntzetan (ingelesa, gaztelania, italiera, alemana, errusiera, frantsesa, portugesa). Programa honekin lan egiteko ez da Interneterako sarbidea behar. Irtenbide abantailak:
  • Itzulpen zehatzena, industria-dokumentuen eta webguneen terminologia eta egitura kontuan hartuta.
  • Interneten eta korporazio sarean lan egin.
  • Datu konfidentzialen segurtasuna.
  • Laneko ingurune ezagun batean itzulpena. Aplikazio gehienetan integratzea: oinarrizko nabigatzaileak, MS Office aplikazioak (Word, Outlook, Excel, PowerPoint), Adobe Acrobat / Reader (PDF fitxategien itzulpena), berehalako mezularrak (Skype, ICQ, etab.).
  • Prestakuntza eta interprete bat prestatzeko aukera zabala.
  • Lanpostuaren kostu baxua.
  • Lizentziak erabilera epea mugatu gabe.
Negozioen itzulpena sektore publikoan Kalitatezko dokumentuak irtenbidean itzulpenak PROMT Sektore Publikoko Profesionala Dokumentu mota nagusien berezitasunak eta terminologia oso espezializatua erabiltzea bermatzen da. Terminologia oinarrizko bat sortzeko, ehunka industria iturri aztertu dira. Soluzioak hiztegiak ditu:
  • Analisi ekonomikoa,
  • Finantza-merkatuak eta inbertsioak,
  • Kudeaketa eta langileen kontabilitatea,
  • kontratazio
  • Aseguruak eta beste dozenaka.
Hiztegi bakoitzak 1,000etik 50.000ra bitarteko terminoak ditu, soluzioetako hiztegi espezializatuen bolumena 350.000 termino ingurukoa da. Abantaila nagusiak:
  • Bulegoetako aplikazio eta fitxategi formatu ohikoenak babestea
Translation of .pdf, .docx, .doc, .xlsx, .xls, .pptx, .ppt, .msg, .html, .xml, Open Office.org Writer fitxategiak.
  • Itzuli PDF fitxategiak modu errazean erabiltzeko
Testu PDF fitxategiak zuzenean itzultzen dira PROMT editorean, jatorrizko formatua mantentzearekin, baita Adobe Acrobat eta Adobe Professional-en interfazean ere.
  • Itzulpen kalitatearen kudeaketarako aukera gehienak
Erabiltzaileen hiztegiak eta hiztegi hiztegiaren datu-baseak programaaren hiztegi nagusia osatzen dute.
  • Itzulpen memoria datu-baseak sortzea eta erabiltzea
Itzulitako testuen datu-baseak dokumentu tekniko estandarrekin lan egiten duenean denbora aurreztu dezake.
  • ORFOren ortografia sistemarako laguntza
Verifikazio gramatika eta estilistikoa. Itzulpenak akatsak saihesten laguntzen du akatsengatik.
  • Batch dokumentuen itzulpena
Hainbat fitxategi aldi berean itzultzeko gaitasuna.
  • Lan egiteko egokia den programa
Interfaze indartsua eta intuitiboa, material erreferentziazkoak eta errazak. Ezaugarri nagusiak:
  • Testu itzulpengintza. Testu itzulpengintza.
  • Testu itzulpengintza.
  • Testu itzulpengintza.
  • Testu itzulpengintza.
  • Testu itzulpengintza.
  • Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza.
  • Testu itzulpengintza.
  • Testu itzulpengintza.
  • Testu itzulpengintza.
  • Testu itzulpengintza.
  • Testu itzulpengintza.

Testu itzulpengintza.

Testu itzulpengintza. Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza. Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza. Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza. Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza. Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza. Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza. Testu itzulpengintza.
Testu itzulpengintza.