VideoTrainear

New product

Como saben, la mejor manera de aprender a entender un idioma extranjero es vivir entre los h

More details

Como saben, la mejor manera de aprender a entender un idioma extranjero es vivir entre los hablantes de este idioma durante varios meses. Este método se llama "inmersión profunda". La ausencia de un ambiente familiar, la pérdida de la propia cultura lingüística, la presencia constante de un número de personas que hablan correctamente y naturalmente en el idioma estudiado, estos factores hacen su propio pequeño milagro. Pero no todo el mundo es capaz de gastar mucho dinero y tiempo a la vez para utilizar este método. VideoTrainear Ofrece una herramienta especial que le permite aprovechar parcialmente el método de "inmersión profunda". ¿Qué es esto - una inmersión parcial? ¿Te acuerdas de la sensación cuando ves una película interesante? Usted parece estar allí, en la atmósfera de una historia emocionante, entre personajes interesantes. Y ahora imagina que esta película está en el idioma que estás estudiando y con subtítulos en él. Por ejemplo, en la pantalla, Merlin Monroe pronuncia algo de su dulce frase. Por supuesto, usted no lo entiende inmediatamente por el oído y mira los subtítulos. Sin embargo, en los subtítulos se reordenan todas las palabras de esta frase. Y su tarea es escuchar la voz de Merlin y tratar de recoger el orden correcto de las palabras. Para frases largas o frases indistintamente y rápidamente dicho, esta es una tarea no trivial para un principiante. Mientras recoge este "rompecabezas", la frase en la pantalla con un intervalo corto se reproduce de nuevo. Tan pronto como usted "decidió" (es decir, escuchó todo lo mismo o adivinó las palabras correctas), la película continúa. ¿Qué sucede exactamente durante este proceso? 1. Usted ve la mímica de los personajes, entiende la situación del contexto, escucha el discurso, lee el texto, resuelve el rompecabezas y usted, muy probablemente, todavía se pregunta - el número máximo de canales diferentes para obtener información al cerebro está involucrado.
2. La frase se repite varias veces - su pronunciación se fija firmemente en la memoria. Si usted no percibe ningún matices de la primera vez, después de una repetición múltiple, usted podrá coger su ocasión mucho más.
3. Usted escucha una variedad de voces. Y escuchas a hablantes nativos que hablan sin acentos salvajes. Y, según el punto 2, recuerda la pronunciación correcta.
4. Y ves una nueva serie de tu película favorita.
5. Y esto no necesita gastar mucho dinero como una "inmersión total". Y, si ya ves películas, no toma mucho tiempo extra. En comparación con la "inmersión total", TrainEar tiene inconvenientes.
1. No hay retroalimentación. No puedes pedir nada a Merlín.
2. No practique la pronunciación (sin embargo, en futuras versiones habrá algo sobre este tema).
3. No entrenar la capacidad de construir frases. 3. No entrenar la capacidad de construir frases.

3. No entrenar la capacidad de construir frases.

3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases. 3. No entrenar la capacidad de construir frases. 3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases. 3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases. 3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases. 3. No entrenar la capacidad de construir frases. 3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases. 3. No entrenar la capacidad de construir frases.
3. No entrenar la capacidad de construir frases.